szpak80 szpak80
120
BLOG

Pierwszą skargę na BBC złożył polski rząd (1933)

szpak80 szpak80 Polityka Obserwuj notkę 0

"Propaganda antypolska przez radio Wielkiej Brytanii
LONDYN, 3. 1. [1933] (tel. wł.).  
Ambasador Rzeczypospolitej Polskiej w Londynie wystosował dziś do ministra spraw zagranicznych Wielkiej Brytanji notę, w której protestuje przeciwko wykorzystywaniu radja brytyjskiego dla propagandy antypolskiej. W noc Sylwestrową, w czasie transmisyj z rozmaitych stacyj europejskich speaker radja brytyjskiego, przełączając się z Królewca na Warszawę użył zwrotu następującego:
- Obecnie przez t. zw. korytarz polski, który przecina Niemcy na dwie części, przełączymy się na Warszawę, stolicę nowego kraju - Polski, która jedną trzecią swego budżetu wydaje na utrzymanie olbrzymiej armji."

"Fala wzbiera. Szybki wzrost propagandy antypolskiej zagranicą
Ostro się zaczyna rok 1933.
Na parę dni przed Sylwestrem wielka kampanja niemieckiego radja przeciwko granicom polskim, wspomagana przez artykuły w prasie. W Paryżu spora część dzienników zajęła front już całkiem wyraźnie antypolski, niemal polakożerczy, a przyjaciele nasi milkną coraz bardziej. Teraz zaś jeszcze ta historja z radjem w Londynie, które uroczystość sylwestrową wyzyskało do niezwykle ostrego ataku antypolskiego...
Speaker radja angielskiego wypowiedział o Polsce tylko jedno zdanie, ale każde słowo w tem zdaniu jest ostrym atakiem przeciwko nam. Bo przeczytajmy tylko, słowo po słowie:
- Obecnie przez t. zw. korytarz polski, który przecina Niemcy na dwie części, przełączymy się na Warszawę, stolicę nowego kraju, Polski, która jedną trzecią swego budżetu wydaje na utrzymanie olbrzymiej armji.
W Berlinie nie potrafionoby tego zredagować lepiej. Ale kto wie, czy nie w Berlinie właśnie redagowano?

Omawiając notę, jaką imieniem rządu polskiego złożył w londyńskiem Foreign Office ambasador Sikrmunt, prasa angielska stwierdza, że jest to od czasu powstania radja w Anglji pierwszy wypadek, by obce państwo musiało zakładać oficjalny protest przeciwko programowi radjowemu. Nikt też nie usiłuje brać dyrekcji radja w obronę. Argument, że właściwy cenzor był nieobecny, nie wytrzymuje krytyki, bo nasuwa się przecież pytanie: A kto tekst układał?
Nie ulega wątpliwości: propaganda niemiecka dotarła już wszędzie bardzo głęboko, może każdej chwili naciskać najrozmaitsze sprężyny.
Najpikantniejszym zaś szczegółem w tej sprawie jest to, że w godle, jakie sobie przyjęło radjo angielskie, wypisano słowa:
- Naród do narodu winien przemawiać językiem pokoju...
Oto prawdziwie "język pokoju", który całą siłą popiera zmierzające do zaburzenia pokoju w Europie plany niemieckie, a o nas szerzy opinję, jakobyśmy to my byli główną przeszkodą do pacyfikacji Europy!

Taka już jednak opinja wytworzyła się w latach ostatnich o Polsce. Jeśli Niemcom tak gładko udaje się szerzenie zaborczej propagandy i wielu ludzi nawet w dobrej wierze wpada w ich sidła, to powodzenie swoje zawdzięczają nietylko doskonałej organizacji oraz tupetowi i żelaznej konsekwencji, z jakiemi działają, ale także tej pomocy, jakiej doznają ze strony samej Polski — dzięki naszym stosunkom. (...)"

Chodziło o audycję emitowaną w noc sylwestrową z 1932 na 1933 r.  od godz. 22.45 - NEW YEAR OVER EUROPE. Nie udało mi się ustalić "kto tekst układał" nie była to z pewnością przypadkowa osoba, lub tekst nie został wygłoszony ot tak.
W 1930 r. audycję sylwestrową, jak się okazuje prowadziła mroczna postać - komandor Stephen King-Hall, jego i kolegów propagandowo-etapowe fikołki opisałem tutaj. 

Wcześniejsze sylwestrowe audycje - 31.12.1930 od godz. 21.20 - Commander Stephen King-HALL: "Events of the Year 1930",
31.12.1931 od godz. 21.20 "EVENTS OF THE YEAR -1931" audycję prowadził też nieprzypadkowy Mr. Gerald Heard, o którym można przeczytać tutaj.

Nie sądzę, żeby antypolski i proniemiecki tekst ułożyli Anglikom dla ich państwowego radia Niemcy, mimo że to czas m.in. niemieckiej agentki Stephanie von Hohenlohe i Harolda Hamswortha lorda Rothermere.

Wyżej wspomniano motto radia BBC, umieszczone na godle istniejącym od 1927 r.  - Naród do narodu winien przemawiać językiem pokoju... [Nation Shall Speak Peace Unto Nation], czyli tu przewrotnie - zajmujemy pół świata a później walczymy o pokój. Po II wojnie światowej hasło również przewrotnie zastosował Związek Sowiecki, walczący o pokój.
Zastanawiano się skąd motto właściwie pochodzi i wskazywano na inspirację Księgę Machabejską (4.3)  i na Księgę Izajasza (2.4)
image
Co ciekawe niedługo po "naszej" sylwestrowej audycji bo w 1934 r. "z nieznanych powodów" jak można wyczytać, hasło "o pokoju" uległo zmianie i na godle pojawiło się jedno łacińskie słowo - "Quaecunque" [Whatsoever/cokolwiek]. Z opisów wynika, że miało ono nawiązywać do fragmentu listu świętego Pawła do Filipian (Flp 4,8).
"8 W końcu, bracia, wszystko, co jest prawdziwe, co godne, co sprawiedliwe, co czyste, co miłe, co zasługuje na uznanie: jeśli jest jakąś cnotą i czynem chwalebnym - to miejcie na myśli!"
["Whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are of good report: if there be any virtue and if there be any praise, think on these things".]

Bezczelni są, trzeba przyznać.

image

W 1948 r. na herb BBC powróciło stare motto - Naród do narodu winien przemawiać językiem pokoju... [Nation Shall Speak Peace Unto Nation]

image



Szkoda, że w polskich mediach nie tłumaczy się Polakom, że to, że ktoś chwali Polskę to nie znaczy, że to dobre jest, a jak ktoś krytykuje to, mimo zapewnień, nie wynika to z troski. Taka nauka abecadła dla utrzymywanych w analfabetyzmie.

Ciekawe też, jak szybko zareagowali degeneraci (PO,.N, TVN, GW itd.), kiedy w ostatnich dniach pojawiło się kilka "materiałów" w polskich mediach (TVP), krytycznych wobec stosunków panujących w Die Europäische Union.


#partie zewnętrzne


szpak80
O mnie szpak80

Nowości od blogera

Komentarze

Inne tematy w dziale Polityka